home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2410 / 2410.xpi / chrome / locale / ro-RO / foxmarks.properties < prev    next >
Text File  |  2010-01-28  |  20KB  |  330 lines

  1. #
  2. # Copyright 2005-2009 Xmarks, Inc.
  3. #
  4. # foxmarks.properties: localizable strings
  5. #
  6. error.0=Opera┼úiune finalizat─â cu succes
  7. error.1=Opera┼úiune reluat─â
  8. error.2=Anulare la cerearea utilizatorului
  9. error.4=Eroare de sincronizare
  10. errormsg.4=A survenit o eroare de sincronizare necunoscut─â
  11. error.5=Baz─â de date este defect─â
  12. errormsg.5=Firefox raporteaz─â c─â baza de date cu semne de carte este defect─â. Vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor pentru instruc┼úiuni.
  13. errorurl.5=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Bookmark_database_corrupted
  14. error.6=Ini┼úializare serviciu Firefox e┼ƒuat─â
  15. errormsg.6=Firefox raporteaz─â c─â unele servicii necesare sunt indisponibile. Vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor pentru instruc┼úiuni.
  16. errorurl.6=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Firefox_service_initialization_failed
  17. error.401=Autentificare imposibil─â
  18. errormsg.401=Numele utilizator ┼ƒi parola nu se potrivesc cu cele ├«nregistrate. V─â rug─âm s─â le furniza┼úi din nou ┼ƒi apoi face┼úi clic pe "Sincronizare".
  19. error.13=Conexiune refuzat─â
  20. errormsg.13=Contactarea serverului Xmarks a e┼ƒuat. V─â rug─âm s─â verifica┼úi conexiunea la re┼úea ┼ƒi s─â ├«ncerca┼úi din nou.
  21. error.14=Timp de conectare dep─â┼ƒit
  22. errormsg.14=Contactarea serverului Xmarks a e┼ƒuat. V─â rug─âm s─â verifica┼úi conexiunea la re┼úea ┼ƒi s─â ├«ncerca┼úi din nou.
  23. error.30=Server DNS necunoscut
  24. errormsg.30=Contactarea serverului Xmarks a e┼ƒuat. V─â rug─âm s─â verifica┼úi conexiunea la re┼úea ┼ƒi s─â ├«ncerca┼úi din nou.
  25. error.20=Conexiune reini┼úializat─â
  26. errormsg.20=Contactarea serverului Xmarks a e┼ƒuat. V─â rug─âm s─â ├«ncerca┼úi din nou mai ├«nt├órziu.
  27. error.21=Autentificare FTP e┼ƒuat─â
  28. errormsg.21=Autentificarea la serverul FTP este imposibil─â.
  29. error.22=Comand─â FTP CWD e┼ƒuat─â
  30. errormsg.22=Schimbarea dosarului de lucru FTP a e┼ƒuat.
  31. error.24=Comand─â FTP PWD e┼ƒuat─â
  32. errormsg.24=Verificarea parolei FTP a e┼ƒuat.
  33. error.25=Comand─â FTP LIST e┼ƒuat─â
  34. errormsg.25=Ob┼úinerea informa┼úiilor FTP a e┼ƒuat.
  35. error.31=Autentificare necesar─â. Redirectare
  36. errormsg.31=V─â rug─âm vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor pentru detalii.
  37. errorurl.31=http://www.xmarks.com/help
  38. error.70=Navigator deconectat
  39. errormsg.70=V─â rug─âm s─â consulta┼úi "Mai multe detalii" pentru a afla cum s─â reconecta┼úi navigatorul Firefox.
  40. errorurl.70=http://support.mozilla.com/en-US/kb/Firefox+cannot+load+web+sites+but+other+programs+can#Firefox_is_in_offline_mode
  41. error.-8181=Eroare de certificat SSL
  42. errormsg.-8181=Certificatul SSL a expirat.
  43. errorurl.-8181=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_8181
  44. error.-8172=Eroare de certificat SSL
  45. errormsg.-8172=Emitentul certificatul SSL a fost marcat de c─âtre utilizator ca fiind de ne├«ncredere.
  46. errorurl.-8172=http://getsatisfaction.com/foxmarks/topics/unknown_error_8172
  47. error.-8156=Eroare de certificat SSL
  48. errormsg.-8156=Certificatul SSL este invalid. Vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  49. errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
  50. error.-8179=Eroare de certificat SSL
  51. errormsg.-8179=Emitentul certificatul SSL nu este recunoscut. V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  52. errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
  53. error.100=Cod PIN invalid
  54. errormsg.100=V─â rug─âm s─â verifica┼úi ├«nc─â o dat─â ┼ƒi furniza┼úi PIN-ul din nou pentru sincronizarea parolelor.
  55. error.71=Conexiune ├«ntrerupt─â
  56. errormsg.71=Nu am reu┼ƒit s─â men┼úinem leg─âtura cu serverul Xmarks.
  57. error.302=G─âsit (resursa a fost mutat─â)
  58. errormsg.302=Aceast─â eroare poate ap─ârea ├«n situa┼úii rare c├ónd se utilizeaz─â un tip de server nepotrivit. ├Äncerca┼úi s─â rezolva┼úi aceast─â problem─â, schimb├ónd op┼úiunea "Criptare: Total─â" ├«n "Criptare: Numai pentru autentificare", merg├ónd ├«n caseta de configurare Xmarks, fila Complex, panoul Securitate.
  59. error.403=Înterzis
  60. errormsg.403=Se pare c─â cookie-urile sunt dezactivate pe calculatorul Dvs. V─â rug─âm s─â face┼úi clic pe "Mai multe detalii" pentru a afla cum se rezolv─â aceast─â problem─â.
  61. error.404=Cont neg─âsit
  62. errormsg.404=Nu am reu┼ƒit s─â contact─âm serverul Xmarks. V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  63. errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
  64. error.405=Metod─â nepermis─â
  65. error.407=Eroare de autentificare proxy
  66. errormsg.407=Nu am reu┼ƒit s─â contact─âm serverul Xmarks prin proxy. V─â rug─âm s─â contacta┼úi administratorul de re┼úea.
  67. error.409=Conflict
  68. error.410=Revizuirea nu mai este disponibil─â
  69. errorurl.410=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_410
  70. error.412=Condi┼úii prealabile ne├«ndeplinite
  71. error.431=Numele utilizator folosit
  72. errormsg.431=Habar n-avem cum ai g─âsit asta, mo┼ƒule. Las─â-ne-o vorb─â, bine? Mul┼úam!
  73. errorurl.431=http://www.xmarks.com/help
  74. error.432=Adresa de e-mail folosit─â
  75. errormsg.432=Habar n-avem cum ai g─âsit asta, mo┼ƒule. Las─â-ne-o vorb─â, bine? Mul┼úam!
  76. errorurl.432=http://www.xmarks.com/help
  77. error.441=Actualizare necesar─â
  78. errormsg.441=Folosi┼úi o versiune foarte veche a Xmarks. V─â rug─âm s─â face┼úi clic pe "Mai multe detalii" pentru a actualiza extensia.
  79. errorurl.441=https://addons.mozilla.org/firefox/addon/2410
  80. error.500=Eroare intern─â de server
  81. error.503=Serverul nu este disponibil ├«n prezent. V─â rug─âm s─â ├«ncerca┼úi din nou mai t├órziu.
  82. error.1000=E┼ƒec ├«n interpretarea fi┼ƒierului de sincronizare
  83. error.1001=Con┼úinut/Loca┼úie neg─âsit─â
  84. error.1002=Con┼úinut/Loca┼úie imposibil de interpretat
  85. error.1003=Adresa dosarului r─âd─âcin─â imposibil de interpretat
  86. error.1004=Sincronizare abandonat─â
  87. error.1005=Eroare de configurare proxy
  88. error.1006=Date compromise privind semnele de carte
  89. error.1008=Adres─â furnizat─â gre┼ƒit
  90. error.16388=Abandon
  91. errormsg.16388=V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  92. errorurl.16388=http://www.xmarks.com/help
  93. error.16389=Eşec
  94. errormsg.16389=V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  95. errorurl.16389=http://www.xmarks.com/help
  96. error.65535=Eroare nea┼ƒteptat─â
  97. errormsg.65535=V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  98. errorurl.65535=http://www.xmarks.com/help
  99. error.1009=Imposibil se scris fi┼ƒierul surs─â
  100. errormsg.1009=Xmarks nu are permisiunea s─â scrie ├«n dosarul profilului Dvs. Firefox. V─â rug─âm s─â verifica┼úi permisiunile de acces la fi┼ƒiere ┼ƒi ├«ncerca┼úi din nou.
  101. errorurl.1009=Leg─âtur─â lips─â
  102. error.1010=Imposibil de interpretat r─âspunsul de la server
  103. errormsg.1010=V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  104. errorurl.1010=http://www.xmarks.com/help
  105. error.1011=Adresele pentru parole ┼ƒi pentru semne de carte nu trebuie s─â fie identice
  106. errormsg.1011=V─â rug─âm s─â alege┼úi nume de fi┼ƒier diferite pentru stocarea semnelor de carte ┼ƒi a parolelor de pe propriul Dvs. server.
  107. error.1007=Imposibil de definit cookie-uri
  108. errormsg.1007=Se pare c─â a┼úi dezactivat modulele cookie. V─â rug─âm s─â face┼úi clic pe "Mai multe informa┼úii" pentru a afla cum pute┼úi corecta acest lucru.
  109. error.1012=Eroare de autentificare proxy
  110. errormsg.1012=Xmarks nu poate realiza autentificarea ├«n mod corespunz─âtor. Probabil c─â folosi┼úi un server proxy!?
  111. errorurl.1012=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Disabling_a_Proxy_Server
  112. error.1013=Eroare: Concatenare e┼ƒuat─â
  113. errormsg.1013=Xmarks nu poate concatena corect datele. ├Äncerca┼úi s─â rezolva┼úi problema merg├ónd ├«n fila "Complex" din "Op┼úiuni" ┼ƒi ac┼úion├ónd butonul "├Äncarc─â" sau "Descarc─â".
  114. errorurl.1013=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Failed_to_converge
  115. error.445=Parol─â nepermis─â detectat─â
  116. errormsg.445=Acest navigator a salvat o parol─â care a fost marcat─â ca nepotrivit─â pentru profilul de sincronizare alocat.
  117. errorurl.445=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Excluded_Password_Error
  118. error.unknown=Eroare necunoscut─â %S.
  119. errormsg.unknown=Tocmai am detectat o eroare necunoscut─â (num─ârul este %S). V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  120. errorurl.unknown=http://www.xmarks.com/help
  121. error.202=Imposibil de finalizat cererea
  122. errorurl.202=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_202
  123. error.400=Cerere incorect─â
  124. errorurl.400=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_400
  125. error.501=Neimplementat
  126. errorurl.501=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_501
  127. error.502=Gateway incorect
  128. errormsg.502=Nu am reu┼ƒit s─â contact─âm serverul Xmarks din cauza unor componente intermediare de re┼úea. V─â rug─âm s─â contacta┼úi administratorul de re┼úea.
  129. errorurl.502=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_502
  130. error.0x195=Metod─â nepermis─â
  131. errormsg.0x195=V─â rug─âm s─â vizita┼úi pagina noastr─â de ajutor.
  132. errorurl.0x195=http://www.xmarks.com/help
  133. error.0x19C=Condi┼úii prealabile ne├«ndeplinite
  134. errorurl.0x19C=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x19C
  135. error.0x1F4=Eroare intern─â de server
  136. errorurl.0x1F4=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x1F4
  137. error.pinInvalid=PIN-ul furnizat este incorect. V─â rug─âm s─â ├«ncerca┼úi din nou.
  138. error.pinWrongSize=PIN-ul trebuie s─â aib─â ├«ntre 4 ┼ƒi 255 de caractere.
  139. error.pinNoMatch=PIN-urile de care le-a┼úi furnizat nu se potrivesc.
  140. error.pinEqualsPassword=PIN-ul nu poate s─â fie identic cu parola Dvs. de cont.
  141. error.nowizforownserver=Asistentul nu este disponibil dac─â folosi┼úi propriul Dvs. server.
  142. error.ownserveremptyurl=Trebuie s─â furniza┼úi dou─â adrese diferite pentru parole ┼ƒi semne de carte. V─â rug─âm s─â ├«ncerca┼úi din nou.
  143. error.nourlownserver=Adresa pecare a┼úi furnizat-o pentru severul personal este ├«ntr-un format incorect.
  144. appname.long=Xmarks Bookmark Synchronizer
  145. appname.short=Xmarks
  146. progress.writing=Scriere ├«n fi┼ƒierul de sincronizare...
  147. progress.syncing=Sincronizare ├«n curs...
  148. progress.merging=Combinare ├«n curs...
  149. progress.copyinglocal=Copiere fi┼ƒier local pe server...
  150. progress.loading=├Änc─ârcare date locale...
  151. progress.downloading=Desc─ârcare fi┼ƒier de sincronizare...
  152. progress.searching=C─âutare fi┼ƒier de sincronizare...
  153. progress.verifying=Verificare cont...
  154. progress.gettingprofilenames=Ob┼úinere nume profil...
  155. progress.sync.enabled=(preg─âtit)
  156. progress.sync.disabled=(dezactivat)
  157. progress.sync.working=(sincronizare...)
  158. progress.sync.done=(terminat)
  159. msg.syncFileMissing=Fi┼ƒierele de pe server se pare c─â au disp─ârut.\nDori┼úi ca semnele de carte curente s─â devin─â semne de carte principale?
  160. msg.invalidcredentials=Numele Dvs. utilizator ┼ƒi parola par a fi incorecte.\nV─â rug─âm s─â le verifica┼úi.
  161. msg.upgraderequired=Serverul nu mai accept─â versiunea de Xmarks pe care o ave┼úi instalat─â.\nDori┼úi s─â o actualiza┼úi acum?
  162. msg.upgradeAvailable=O versiune mai nou─â a Xmarks este disponibil─â.\nDori┼úi s─â o actualiza┼úi acum?
  163. msg.emergencyupgrade=Din cauza unor dificult─â┼úi tehnice, versiunea de Xmarks instalat─â nu mai este acceptat─â. Dori┼úi s─â vizualiza┼úi informa┼úii despre rezolvarea acestei probleme?
  164. msg.initialsync=Aceasta pare a fi prima sincronizare.\nUn fi┼ƒier de sincronizare exist─â deja pe server.\nDori┼úi s─â utilize┼úi fi┼ƒierul local sau cel de pe server ca fi┼ƒier principal?
  165. msg.syncShortFile=Xmarks a observat c─â lista Dvs. de semne de carte semnificativ mai mic─â dec├ót cea de la ultima sincronizare. Sigur c─â dori┼úi s─â sincroniza┼úi?
  166. msg.getrevisions=Versiuni receptionate
  167. msg.getrevision=Versiune recep┼úionat─â
  168. msg.restore=Versiune restaurat─â
  169. msg.pinverified=PIN verificat.
  170. msg.accountcreated=Cont creat.
  171. msg.uploadcompleted=├Änc─ârcare complet─â.
  172. msg.accountverified=Cont verificat.
  173. msg.cancelled=Sincronizare anulat─â.
  174. msg.synccompleted=Sincronizare complet─â.
  175. msg.nochanges=Nicio modificare detectat─â.
  176. msg.busy=Xmarks este ocupat
  177. msg.fileexists=Fi┼ƒierul exist─â
  178. msg.nosyncfile=Fi┼ƒirul de sincronizare nu exist─â
  179. msg.remotefilecopied=Fi┼ƒierul de pe server a fost copiat pe calculator
  180. msg.neversynced=Niciodat─â
  181. msg.overwriteremote=├Änlocui┼úi semenele de carte de pe server cu cele locale?
  182. msg.overwritelocal=├Änlocui┼úi semenele de carte locale cu cele de pe server?
  183. msg.resetserver=├Äni┼úializa┼úi configura┼úia serverului la cea implicit─â?
  184. msg.erasesettings=ATEN┼óIE: Aceasta va ┼ƒterge toate op┼úiunile Xmarks pe care le-a┼úi specificat. Opera┼úiunea este ireversibil─â.\nSunte┼úi sigur(─â)?
  185. msg.really=Serios?
  186. msg.verifyfailed=Contul Dvs. nu a putut fi verificat. V─â rug─âm s─â re-verifica┼úi configura┼úia ┼ƒi s─â ├«ncerca┼úi din nou.
  187. msg.accountaccess=A ap─ârut o problem─â la accesarea contului Dvs.\nEroarea este %S
  188. msg.invalidlogin=Nume utilizator sau parol─â incorecte.
  189. msg.merge.bookmarks=semnele de carte
  190. msg.merge.passwords=parolele salvate
  191. msg.merge.alldata=semnele de carte ┼ƒi parolele salvate
  192. msg.upload=Xmarks va ├«nc─ârca acum datele Dvs. pe server.
  193. msg.upload2=Xmarks va ├«nc─ârca acum %S pe server.
  194. msg.upload2.warning=Not─â: Aceasta va ┼₧TERGE %S curente de pe server.
  195. msg.upload.warning=Not─â: Aceasta va ┼₧TERGE datele Dvs. curente de pe server.
  196. msg.download2=Not─â: Aceasta va desc─ârca %S de pe server.
  197. msg.download=Xmarks va desc─ârca acum datele Dvs. de pe server.
  198. msg.download.warning=Not─â: Aceasta va ┼₧TERGE datele Dvs. curente de pe calculator.
  199. msg.download2.warning=Not─â: Aceasta va ┼₧TERGE %S curente de pe calculator.
  200. msg.mergelocal=Xmarks va combina acum datele Dvs., ├«ncep├ónd cu cele de pe calculator.
  201. msg.mergeremote=Xmarks va combina acum datele Dvs., ├«ncep├ónd cu cele de pe server.
  202. msg.syncfailed=Sincronizarea a e┼ƒuat.\nEroarea este %S
  203. title.cancelsetup=Abandon configurare
  204. msg.cancelsetup=Nu a┼úi terminat configurarea contului. Sigur dori┼úi s─â ie┼ƒi┼úi?
  205. msg.nowizard=Nu porni asistentul din nou, ├«n mod automat
  206. label.local=Local
  207. label.remote=Pe server
  208. label.merge=Combinare con┼úinut
  209. label.syncinitial=Xmarks va sincroniza semnele de carte ┼ƒi parolele Dvs.
  210. passconflict.title=Exist─â dou─â liste diferite de parole pentru: %S
  211. passconflict.body=Exist─â un conflict ├«ntre versiunea de pe server ┼ƒi versiunea Dvs. local─â al listei de parole pentru "%S". Ce list─â prefera┼úi s─â folosi┼úi?
  212. passconflict.button.1=Versiunea local─â
  213. passconflict.button.2=Versiunea de pe server
  214. passworddisc.title=List─â de parole nou─â detectat─â
  215. passworddisc.body=Xmarks a detectat c─â a┼úi ├«nc─ârcat pe server o list─â de parole nou─â de la un alt calculator. Pute┼úi combina lista de pe server cu lista local─â de parole (alegerea cea mai sigur─â), sau pute┼úi desc─ârca lista de pe server, ├«nlocuind-o pe cea local─â. Ce prefera┼úi?
  216. disc.title=Fi┼ƒier de sincronizare nou detectat
  217. disc.body=Xmarks a detectat c─â a┼úi ├«nc─ârcat pe server un fi┼ƒier de sincronizare nou de la un alt calculator. Pute┼úi combina fi┼ƒierul de pe server cu fi┼ƒierul local (alegerea cea mai sigur─â), sau pute┼úi desc─ârca fi┼ƒierul de pe server, ├«nlocuindu-l pe cel local. Ce prefera┼úi?
  218. disc.merge=Combin─â
  219. disc.download=Descarc─â
  220. pwclobber.title=Xmarks: Nicio parol─â detectat─â
  221. pwclobber.body=Xmarks a detectat c─â a┼úi eliminat parolele Dvs. Ce a┼úi dori s─â face┼úi?
  222. pwclobber.server=S─â ┼ƒterge┼úi parolele de pe server
  223. pwclobber.disable=S─â dezactiva┼úi sincronizarea parolelor
  224. msg.upgrade2custom=V─â mul┼úumim pentru actualizarea Xmarks la versiunea 2. Parametrii de configurare pentru serverele personale s-au schimbat; v─â rug─âm s─â ├«i verifica┼úi.
  225. msg.unsynced=Ave┼úi semne de carte nesincronizate. Dori┼úi s─â le sincroniza┼úi acum?
  226. msg.dontask=Nu afi┼ƒa acest mesaj din nou
  227. url.error=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_%S
  228. date.mon.1=Ian
  229. date.mon.2=Feb
  230. date.mon.3=Mar
  231. date.mon.4=Apr
  232. date.mon.5=Mai
  233. date.mon.6=Iun
  234. date.mon.7=Iul
  235. date.mon.8=Aug
  236. date.mon.9=Sep
  237. date.mon.10=Oct
  238. date.mon.11=Noi
  239. date.mon.12=Dec
  240. date.am=am
  241. date.pm=pm
  242. # The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
  243. # in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
  244. # strings to the formatStringFromName routine:
  245. # 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
  246. # 2: Month Number
  247. # 3: Day of month
  248. # 4: Hours (12 hour clock)
  249. # 5: Hours (24 hour clock)
  250. # 6: Minutes
  251. # 7: am/pm string
  252. #
  253. # Hours24 and minutes are always 2 digits.
  254. #
  255. # Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
  256. # so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
  257. # by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
  258. date.format=%3$S %1$S, %5$S:%6$S %7$.0S%2$.0S%4$.0S
  259. extensions.foxmarks@kei.com.description=Sincronizeaz─â semnele de carte de pe toate calculatoarele Dvs.
  260. icon.tooltip.ready=Xmarks este preg─âtit.
  261. icon.tooltip.dirty=Xmarks a detectat modific─âri ce trebuie sincronizate.
  262. icon.tooltip.working=Xmarks este in curs de sincronizare.
  263. icon.tooltip.working2=Xmarks lucreaz─â.
  264. icon.tooltip.error=Xmarks a ├«nt├ómpinat o eroare.
  265. prompt.usernamepassword=V─â rug─âm s─â furniza┼úi numele utilizator ┼ƒi parola pentru a continua.
  266. prompt.rememberpassword=Memoreaz─â aceast─â parol─â
  267. prompt.rememberpin=Memoreaz─â acest cod PIN
  268. prompt.pin=V─â rug─âm s─â furniza┼úi codul PIN secret, pentru a continua.
  269. prompt.badpin=Codul PIN secret pare s─â fie incorect. V─â rug─âm s─â ├«ncerca┼úi din nou.
  270. msg.nosetupwizard=Xmarks nu se poate conecta la re┼úea.\nPute┼úi s─â ├«ncerca┼úi din nou mai t├órziu select├ónd meniul "Unelte -> Xmarks -> Configureaz─â Xmarks..." ┼ƒi f─âc├ónd clic pe\n"Lanseaz─â asistentul de configurare".\n\nDori┼úi s─â ├«ncerca┼úi din nou acum?
  271. msg.profilechanged=Pentru a schimba profilul, Xmarks trebuie mai ├«nt├ói s─â fac─â o sincronizare ┼ƒi apoi o desc─ârcare. Dori┼úi s─â continua┼úi?
  272. msg.profilemsg=A┼úi selectat profilul de sincronizare '%S' pentru acest calculator.
  273. profile.globalname=<niciun profil>
  274. wizard.newpintitle=Furniza┼úi un nou PIN
  275. wizard.resetpintitle=Ini┼úializa┼úi PIN-ul
  276. wizard.changedmymind=Nu, m-am r─âzg├óndit
  277. wizard.finished=Finalizeaz─â
  278. wizard.finished.accesskey=F
  279. wizard.resettitle=Ini┼úializare PIN
  280. wizard.newtitle=Creare PIN
  281. msg.resetpin.success=PIN-ul Dvs. a fost ini┼úializat cu succes.
  282. msg.resetpin.securitylevelchange=Pentru siguran┼úa Dvs., am schimbat tipul de securizare a conexiunii la "Criptare: Toate" (situat ├«n fila "Complex", panoul "Securitate").
  283. msg.deletepasswords.success=Toate parolele Dvs. au fost ┼ƒterse de pe serverele Xmarks.
  284. msg.deletepasswords.confirm=Sigur dori┼úi s─â ┼ƒterge┼úi toate parolele de pe serverele Xmarks?
  285. msg.passwordsyncpurged=A┼úi ┼ƒters parolele de pe serverul nostru de la un alt calculator. Sincronizarea parolelor va fi dezactivat─â. Dac─â dori┼úi s─â o reactiva┼úi ├«n viitor, merge┼úi ├«n caseta de configurare Xmarks, fila "Sincronizare".
  286. password.weak=Slab
  287. password.tooshort=Prea scurt
  288. password.good=Bun
  289. password.strong=Puternic
  290. dialog.status.none=Nicio sincronizare anterioar─â
  291. dialog.status.never=Sincronizare ┼ƒi arhivare dezactivate
  292. dialog.status.good=Sincronizare reu┼ƒit─â
  293. dialog.status.bad=Probleme de sincronizare
  294. dialog.status.dirty=Modific─âri ├«n a┼ƒteptare
  295. dialog.status.working=Sincronizare...
  296. dialog.status.button=Mai multe detalii...
  297. turbotags.title=Etichete sugerate:
  298. turbotags.whatsthis=Ce este aceasta?
  299. similarsite.getsiteinfo=Ob┼úine informa┼úii despre sait
  300. similarsite.getsiteinfocaps=INFORMA┼óII SAIT
  301. similarsite.nositeinfo=Ne pare r─âu, dar nu ┼ƒtim nimic despre acest sait.
  302. similarsite.busy=Serverul este ocupat. V─â rug─âm s─â ├«ncerca┼úi din nou peste c├óteva minute.
  303. similarsite.nosimsites=Nu s-au g─âsit saituri similare.
  304. similarsite.onereview=O recenzie
  305. similarsite.noreviews=Nicio recenzie
  306. similarsite.topics=SUBIECTE:
  307. similarsite.notopics=Nimic
  308. similarsite.numreviews=%S recenzii
  309. similarsite.openalltabs=Deschide toate ├«n file
  310. serp.googleintl=www.google.ro
  311. newuser.msg=Ap─âsa┼úi aici pentru a configura modul de arhivare ┼ƒi sincronizare a semnelor de carte.
  312. newuserhide.msg=Ascunde
  313. err.revisionserror=Imposibil de comunitat cu serverul.
  314. err.norevisionsloaded=Nu exist─â nicio versiune pe server.
  315. restore.formatstring=%a, %c
  316. restore.confirm=Sigur restaura┼úi o versiune mai veche a colec┼úiei de semne de carte? Astfel se va suprascrie versiunuea actual─â.
  317. restore.success=Semnele Dvs. de carte au fost restaurate!
  318. topicdata.default=Rezultate pentru
  319. reviews.notyetrated=(├«nc─â nenotat)
  320. reviews.otherrating=(bazat pe |%1$S not─âri|)
  321. reviews.yourrating=(nota Dvs.)
  322. reviews.bothrating=(nota Dvs.; vede┼úi |%1$S celorlal┼úi|)
  323. reviews.rating=Notare:
  324. reviews.tooltip.rating.1=Nu-mi place deloc
  325. reviews.tooltip.rating.2=Nu-mi place
  326. reviews.tooltip.rating.3=├Ämi place
  327. reviews.tooltip.rating.4=├Ämi place mult
  328. reviews.tooltip.rating.5=├Ämi place foarte mult
  329. profile.badpassword=Parola Dvs. este incorect─â.
  330.